vacío


vacío
adj.
1 empty, hollow, unladen, void.
2 hollow, empty.
3 shallow, empty, hollow, soulless.
m.
1 vacuum, blank, void.
2 empty space.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: vaciar.
* * *
vacío
adjetivo
1 (gen) empty
el cine está vacío the cinema is empty
la botella está vacía the bottle is empty
2 (no ocupado) vacant, unoccupied; (sin muebles) unfurnished
3 (hueco) hollow
4 figurado (vano) vain, conceited
5 figurado (palabras, conversación) empty
nombre masculino vacío
1 (gen) emptiness, void
2 (hueco) gap; (espacio) space, empty space; (espacio en blanco) blank space
3 (vacante) vacancy
4 FÍSICA vacuum
5 figurado (falta) emptiness, void
\
FRASEOLOGÍA
caer en el vacío figurado to fall on deaf ears
en vacío FÍSICA in a vacuum
envasar al vacío to vacuum-pack
hacer el vacío a alguien figurado to cold-shoulder somebody, send somebody to Coventry
sentir un gran vacío figurado to feel empty
tener el estómago vacío figurado to feel hungry
tener la cabeza vacía figurado to be empty-headed
volver con las manos vacías figurado to come back empty-handed
volver de vacío (vehículo) to come back empty 2 (persona) to come back empty-handed
————————
vacío
nombre masculino
1 (gen) emptiness, void
2 (hueco) gap; (espacio) space, empty space; (espacio en blanco) blank space
3 (vacante) vacancy
4 FÍSICA vacuum
5 figurado (falta) emptiness, void
* * *
1. noun m.
1) emptiness, void
2) gap
3) vacuum
2. (f. - vacía)
adj.
1) empty
2) vacant
* * *
1. ADJ
1) (gen) empty; [puesto, local] vacant, empty

el teatro estaba medio vacío — the theatre was half empty

nunca bebo cerveza con el estómago vacío — I never drink beer on an empty stomach

he alquilado un piso vacío porque sale más barato — I've rented an unfurnished flat because it's cheaper

Madrid queda vacío en agosto — Madrid is empty o deserted in August

de vacío: el camión volvió de vacío — the lorry came back empty

lo pedí pero tuve que marcharme de vacío — I asked for it but had to go away empty-handed

2) (=superficial) [persona] shallow; [conversación] meaningless

un discurso vacío de contenido — a speech empty o devoid of any content

3) (=sin sentido) [existencia] empty, meaningless
4) (=vano) [esfuerzo] vain; [promesa] empty, hollow
5)

pan vacío — (And, CAm, Caribe) dry bread

2. SM
1) (Fís) vacuum

envasar al vacío — to vacuum-pack

envasado al vacío — vacuum-packed

2) (=hueco) (empty) space, gap

han dejado un vacío para el nombre — they have left a space for the name

tener un vacío en el estómago — to have an empty stomach

3) (=abismo)

el vacío — the void, space

saltó al vacío desde lo alto del acantilado — he jumped from the top of the cliff into space o the void

se arrojó al vacío desde un quinto piso — he threw himself out of a fifth-floor window

4) (=falta de sentido) void

el vacío existencial — the existential void

su muerte dejó un vacío en nuestras vidas — his death left a void in our lives

una sensación de vacío — a feeling of emptiness

5) (Jur, Pol)

vacío de poder — power vacuum

vacío legislativo — gap in the legislation

vacío político — political vacuum

6) (Mec)

marchar en vacío — to tick over

7) (Anat) side, flank
* * *
I
-cía adjetivo
a) <botella/caja> empty; <calle/ciudad> empty, deserted; <casa> empty, unoccupied; <palabras/retórica> empty

con el estómago vacío — on an empty stomach

los envases vacíos — the empty bottles, the empties (colloq)

la despensa está vacía — there's no food in the house

volver de vacío — (Esp) camión to come back empty; persona to come back empty-handed

b) (frívolo) <persona> shallow; <vida/frase> empty, meaningless
II
masculino
a) (Fís) vacuum

envasado al vacío — vacuum-packed

hacerle el vacío a alguien — to give somebody the cold shoulder

b) (espacio vacío) space

mirar al vacío — to gaze into space

saltó al vacío — he leapt into the void o into space

caer en el vacío — to fall on deaf ears

c) (falta, hueco) gap

dejó un vacío en su vida — she left a gap o a void in his life

una sensación de vacío — a feeling of emptiness

* * *
= dummy, empty [emptier -comp., emptiest -sup.], gap, gulf, stop, vacuum, void, hollow, emptiness, vacant, loophole, vacated.
Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
Ex. When DOBIS/Leuven is ready and waiting for input, the line is empty.
Ex. New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.
Ex. It must be remembered that there is a gulf between publishing the schedules in an updated form, and applying the schedules.
Ex. Of course some terms may be difficult to categorise as stop or non-stop.
Ex. Whilst valves work by passing electric currents through a vacuum between electrodes, transistors are built from materials called semiconductors.
Ex. If archival materials are entered into an OPAC the vague nature of collection titles and the general subject headings may result in records being lost in a void.
Ex. It can certainly be status-conferring to let it be known in social conversation that one has read the latest Fay Weldon book, but if the group one is in never reads Fay Weldon anyway and could not care less what she has written then the victory is a somewhat hollow one.
Ex. The economic recession and the new technology are, between them, leaving a section of society with a feeling of hopelessness and emptiness = La recesión económica y las nuevas tecnologías, entre otros, están dejando a un sector de la sociedad con un sentimiento de desesperación y vacío.
Ex. Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to `vacant' headings, ie headings under which no entries are filed.
Ex. Problems in compiling these include loopholes in the legal deposit law, material which is not printed (leaflets, posters, speeches), exempted material, and excluded material.
Ex. There are plans to transform vacated space in the old building into a visitor's centre with exhibitions and reading rooms.
----
* caer al vacío = fall into + the void, fall into + (empty) space.
* caída al vacío = fall into + (empty) space.
* cámara al vacío = vacuum chamber.
* con las manos vacías = empty-handed.
* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.
* dejar vacío = leave + vacant.
* disparar cartuchos vacíos = fire + blanks.
* empaquetar al vacío en plástico = shrink-wrap [shrinkwrap].
* envasar al vacío = vacuum-pack.
* lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.
* llenar un vacío = fill + vacuum, fill + gap, fill in + gap, fill + void, fill + the breach.
* medio vacío = half-empty.
* mesa al vacío = vacuum table.
* mirada vacía = blank look, blank expression.
* mirar al vacío = stare into + space, look into + space, gaze into + space.
* no vacío = non-stop.
* palabra vacía = function word.
* precipitarse al vacío = fall into + the void, fall into + (empty) space.
* referencia ciega o vacía = blind reference.
* rellenar con ceros los espacios vacíos = zero fill.
* salto al vacío = leap in the dark.
* secado y congelado al vacío = vacuum freeze drying.
* vacío informativo = information vacuum.
* vacío legal = loophole, legal void.
* * *
I
-cía adjetivo
a) <botella/caja> empty; <calle/ciudad> empty, deserted; <casa> empty, unoccupied; <palabras/retórica> empty

con el estómago vacío — on an empty stomach

los envases vacíos — the empty bottles, the empties (colloq)

la despensa está vacía — there's no food in the house

volver de vacío — (Esp) camión to come back empty; persona to come back empty-handed

b) (frívolo) <persona> shallow; <vida/frase> empty, meaningless
II
masculino
a) (Fís) vacuum

envasado al vacío — vacuum-packed

hacerle el vacío a alguien — to give somebody the cold shoulder

b) (espacio vacío) space

mirar al vacío — to gaze into space

saltó al vacío — he leapt into the void o into space

caer en el vacío — to fall on deaf ears

c) (falta, hueco) gap

dejó un vacío en su vida — she left a gap o a void in his life

una sensación de vacío — a feeling of emptiness

* * *
= dummy, empty [emptier -comp., emptiest -sup.], gap, gulf, stop, vacuum, void, hollow, emptiness, vacant, loophole, vacated.

Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.

Ex: When DOBIS/Leuven is ready and waiting for input, the line is empty.
Ex: New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.
Ex: It must be remembered that there is a gulf between publishing the schedules in an updated form, and applying the schedules.
Ex: Of course some terms may be difficult to categorise as stop or non-stop.
Ex: Whilst valves work by passing electric currents through a vacuum between electrodes, transistors are built from materials called semiconductors.
Ex: If archival materials are entered into an OPAC the vague nature of collection titles and the general subject headings may result in records being lost in a void.
Ex: It can certainly be status-conferring to let it be known in social conversation that one has read the latest Fay Weldon book, but if the group one is in never reads Fay Weldon anyway and could not care less what she has written then the victory is a somewhat hollow one.
Ex: The economic recession and the new technology are, between them, leaving a section of society with a feeling of hopelessness and emptiness = La recesión económica y las nuevas tecnologías, entre otros, están dejando a un sector de la sociedad con un sentimiento de desesperación y vacío.
Ex: Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to `vacant' headings, ie headings under which no entries are filed.
Ex: Problems in compiling these include loopholes in the legal deposit law, material which is not printed (leaflets, posters, speeches), exempted material, and excluded material.
Ex: There are plans to transform vacated space in the old building into a visitor's centre with exhibitions and reading rooms.
* caer al vacío = fall into + the void, fall into + (empty) space.
* caída al vacío = fall into + (empty) space.
* cámara al vacío = vacuum chamber.
* con las manos vacías = empty-handed.
* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.
* dejar vacío = leave + vacant.
* disparar cartuchos vacíos = fire + blanks.
* empaquetar al vacío en plástico = shrink-wrap [shrinkwrap].
* envasar al vacío = vacuum-pack.
* lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.
* llenar un vacío = fill + vacuum, fill + gap, fill in + gap, fill + void, fill + the breach.
* medio vacío = half-empty.
* mesa al vacío = vacuum table.
* mirada vacía = blank look, blank expression.
* mirar al vacío = stare into + space, look into + space, gaze into + space.
* no vacío = non-stop.
* palabra vacía = function word.
* precipitarse al vacío = fall into + the void, fall into + (empty) space.
* referencia ciega o vacía = blind reference.
* rellenar con ceros los espacios vacíos = zero fill.
* salto al vacío = leap in the dark.
* secado y congelado al vacío = vacuum freeze drying.
* vacío informativo = information vacuum.
* vacío legal = loophole, legal void.

* * *
vacío1 -cía
adjective
1 ‹botella/caja› empty; ‹calle/ciudad› empty, deserted
con el estómago vacío on an empty stomach
los envases vacíos the empty bottles, the empties (colloq)
la casa se alquila vacía the house is being rented unfurnished
el local está vacío the premises are empty o vacant
la siguió con una mirada totalmente vacía he stared after her with a totally blank expression on his face
la despensa está vacía there's no food in the house
vacío DE algo:
una calle vacía de vehículos y transeúntes a street empty of vehicles and passersby
un hombre vacío de compasión a man devoid of compassion
frases vacías de significado meaningless o empty words
retórica vacía de contenido empty rhetoric
volver de vacío (Esp) «camión» to come back empty;
«persona» to come back empty-handed
2 (frívolo) ‹persona› shallow; ‹vida› empty, meaningless
son frases bonitas pero vacías they're fine-sounding words but they're meaningless o devoid of any meaning
pasaban su tiempo en conversaciones vacías they spent their time in idle o superficial conversation
vacío2
masculine
1 (Fís) vacuum
envasado al vacío vacuum-packed
hacer el vacío a algo to ignore sth
hicieron el vacío a todas mis sugerencias they ignored all my suggestions
hacerle el vacío a algn to give sb the cold shoulder, to cold-shoulder sb
2 (espacio vacío) space
miraba al vacío she was gazing into space
saltó al vacío he leapt into the void o into space
caer en el vacío to fall on deaf ears
3 (falta, hueco) gap
dejó en su vida un vacío she left a gap o a void in his life
sentía una terrible sensación de vacío he had a terrible feeling of emptiness
en el caso de un vacío en la jefatura del Estado in the situation where there is no head of state
Compuesto:
vacío de poder
power vacuum
* * *

 

Del verbo vaciar: (conjugate vaciar)

vacío es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

vació es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
vaciar    
vacío
vaciar (conjugate vaciar) verbo transitivo
1
a)vaso/botellato empty;

radiadorto drain;
bolsillo/cajónto empty;
armario/habitaciónto clean out
b)contenidoto empty (out)

2 (ahuecar) to hollow out
vaciarse verbo pronominal
to empty
vacío 1
-cía adjetivo

a)botella/cajaempty;

calle/ciudadempty, deserted;
casaempty, unoccupied;
palabras/retóricaempty;
con el estómago vacío on an empty stomach

b) (frívolo) ‹personashallow;

vida/fraseempty, meaningless
vacío 2 sustantivo masculino
a) (Fís) vacuum;

envasado al vacío vacuum-packed

b) (espacio vacío) space;

mirar al vacío to gaze into space

c) (falta, hueco) gap;

dejó un vacío en su vida she left a gap o a void in his life;

una sensación de vacío a feeling of emptiness
vaciar verbo transitivo
1 (un cajón, una botella, un contenedor) to empty: vaciamos la piscina, we emptied the pool
2 Arte (una escultura, etc) to mould, US mold
3 (dejar hueco) to hollow out
vacío,-a
I adjetivo
1 (sin contenido) empty
(sin interior, hueco) hollow
el tronco ya está vacío, the trunk is already hollow
2 (sin personas) empty
(sin ocupante) vacant: el piso está vacío, the flat is unoccupied
3 (pensamiento, promesa, etc) empty, hollow
(superficial) shallow
II sustantivo masculino
1 Fís vacuum
envasado al vacío, vacuum-packed
2 (espacio, aire) emptiness, void: el camión se precipitó al vacío, the truck plunged into the void
3 (sensación, sentimiento) me dejó una sensación de vacío, it made me feel empty
4 (hueco sin ocupar) gap, (empty) space
♦ Locuciones: de vacío, empty-handed
'vacío' also found in these entries:
Spanish:
casco
- hueca
- hueco
- huera
- huero
- lanzarse
- precipitarse
- salto
- vacía
- desocupado
- despejado
- estómago
- lanzar
- saltar
English:
bare
- blank
- bottle
- emptiness
- empty
- flat
- gap
- half-empty
- hollow
- leap
- send
- space
- spring
- tip out
- vacant
- vacuum
- vacuum-packed
- void
- into
- ostracize
- stomach
* * *
vacío, -a
adj
1. [recipiente, vivienda, espacio] empty;
una sala casi vacía an almost empty hall;
la ciudad estaba vacía the city was empty o deserted
2. [palabras, gesto, promesa] empty;
vacío de [contenido] devoid of
3. [vida, existencia] empty
nm
1. [espacio libre]
se lanzó al vacío she threw herself into the void;
caer en el vacío [palabras] to fall on deaf ears;
Comp
hacer el vacío a alguien to cold-shoulder sb
2. Fís vacuum;
envasar al vacío to vacuum-pack
3. [abismo, carencia] void;
su muerte ha dejado un gran vacío his death has left a big gap o void
Comp
vacío existencial existential void;
vacío legal legal vacuum;
Pol vacío de poder power vacuum
4. [hueco] space, gap;
tener un vacío en el estómago to feel hungry
5. RP [carne] flank steak
de vacío loc adv
irse/volver de vacío [persona] to go/come back empty-handed;
[vehículo] to go/come back empty
* * *
vacío
I adj empty
II m FÍS vacuum; fig : espacio void;
dejar un vacío fig leave a gap;
envasado al vacío vacuum-packed;
hacer el vacío a alguien fig ostracize s.o.;
caer en el vacío fig fall on deaf ears fam
* * *
vacío, -cía adj
1) : vacant
2) : empty
3) : meaningless
vacío nm
1) : emptiness, void
2) : space, gap
3) : vacuum
4)
hacerle el vacío a alguien : to ostracize someone, to give someone the cold shoulder
* * *
vacío1 adj
1. (en general) empty [comp. emptier; superl. emptiest]
el frasco está vacío the bottle is empty
2. (silla) free
¿está vacía esta silla? is this seat free?
vacío2 n
1. (en general) void
los paracaidistas saltan al vacío parachutists jump into the void
2. (en física) vacuum
envasado al vacío vacuum packed
hacer el vacío a alguien to ignore someone
tener un vacío en el estómago to be starving

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • vacío — vacío, a (Del lat. vacīvus). 1. adj. Falto de contenido físico o mental. 2. Dicho de una hembra: Que no puede tener cría. 3. Dicho de un sitio: Que está con menos gente de la que puede concurrir a él. 4. Hueco, o falto de la solidez… …   Diccionario de la lengua española

  • vacío — vacío, hacer el vacío a alguien expr. ignorar, menospreciar a alguien. ❙ «No es que te haga el vacío, es que no se da cuenta.» Ragazza, n.° 101. ❙ «...exhortar a los ciudadanos de Iberia a hacer el vacío a todo lo fabricado más allá de los… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • vacío — m. anat. Región anterior del abdomen comprendida entre las costillas y el borde superior de la cresta ilíaca. Medical Dictionary. 2011. vacío …   Diccionario médico

  • vacío — vacío, a adjetivo 1) desocupado, deshabitado, desierto. Se refieren a espacios, como una habitación, una clase, una calle, etc. 2) hueco*, vano, huero, superficial. * * * Sinó …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Vacío — Para otros usos de este término, véase Vacío (desambiguación). El vacío (del latín vacīvus) es la ausencia total de materia en un determinado espacio o lugar, o la falta de contenido en el interior de un recipiente. Por extensión, se denomina… …   Wikipedia Español

  • Vacío — (Del lat. vulgar vacivus.) ► adjetivo 1 Que no tiene contenido o no tiene algo determinado: ■ botella de vino vacía. ANTÓNIMO lleno 2 Que no está ocupado por nadie o que está sin gente o con poca gente: ■ la ciudad estaba vacía; el cine está… …   Enciclopedia Universal

  • vacío — adj 1 Que no contiene nada: cajetillas vacías, botellas vacías, un vaso vacío 2 Que no está ocupado por nadie: sillas vacías, camiones vacíos, un departamento vacío, asientos vacíos 3 Que no tiene interés ni valor, que es superficial o vano: una… …   Español en México

  • vacío — {{#}}{{LM SynV40288}}{{〓}} {{CLAVE V39305}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vacío{{]}}, {{[}}vacía{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(sin contenido){{♀}} hueco • vano • huero • vacuo (form.) ≠ lleno = {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • vacío — (m) (Básico) lugar en el que no se encuentra nadie ni nada, también en el sentido figurado Ejemplos: Después de la muerte de su mujer siente un gran vacío. La chica estaba mirando al vacío como si estuviera hipnotizada. (adj) (Básico) algo que no …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • vacio — pop. Ignorante (JAS) …   Diccionario Lunfardo

  • vacío — a adj. Falto de contenido. Vacuo. Sin nada …   Diccionario Castellano


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.